Brannen
Forfattere: Daniela Krien
Rahel og Peter har vært gift i nesten tretti år, men sakte og umerkelig i begynnelsen, deretter med et brak, har kjærligheten forlatt ekteskapet. De reiser på sommerferie for å berge det som fortsatt finnes mellom dem, og for å finne svar på spørsmålet om hvordan og med hvem de ønsker å tilbringe resten av livet. Hva gjør man når kjærligheten har blitt gammel? Når avstanden til hverandre blir større enn nærheten, og lidenskap og erotikk bare er et fjernt minne? Er de dype følelsene fra de første årene og det man har opplevd nok til å fortsette livet sammen?
Forlag: Forlaget Press | Utgave: 1 utg. |
Språk: Norsk (Bokmål) | Sidetall: 210 |
ISBN: 9788232804528 | Vekt: 310 g |
Innbinding: Innbundet | Utgitt: 2022 |
Veil. pris: 379 |
Kategori: Moderne litteratur, Skjønnlitterære emner: kjærlighet og relasjoner, Oversatt skjønnlitteratur |
Anmeldelser
"For en vidunderlig bok! (...) Ren meditasjon i silkemykt språk."
"På flere vis tematiserer boka en aldrende generasjon som står igjen på plattformen idet framtidas ustoppelige lyntog forlater stasjonen, på vei mot en uklar destinasjon i et identitetspolitisk landskap. (...) [Som i] «Kjærlighet i nødsfall» (2021), skjuler rikdommen og dybden i årets roman seg under overflaten av et nøkternt, direkte og lite ornamentert språk. Også her er det nennsomt ivaretatt av oversetter Ute Neumann."
"Handlingen utvikler seg med sommerlig letthet, den intellektuelle dybden avsløres tilsynelatende tilfeldig."
"Her kommer det igjen . kjærlighet . og spørsmålet om hvor konstant den egentlig er. Krien beskriver det mesterlig."
"For en vidunderlig bok! (...) Ren meditasjon i silkemykt språk."
"På flere vis tematiserer boka en aldrende generasjon som står igjen på plattformen idet framtidas ustoppelige lyntog forlater stasjonen, på vei mot en uklar destinasjon i et identitetspolitisk landskap. (...) [Som i] «Kjærlighet i nødsfall» (2021), skjuler rikdommen og dybden i årets roman seg under overflaten av et nøkternt, direkte og lite ornamentert språk. Også her er det nennsomt ivaretatt av oversetter Ute Neumann."
"Handlingen utvikler seg med sommerlig letthet, den intellektuelle dybden avsløres tilsynelatende tilfeldig."
"Her kommer det igjen . kjærlighet . og spørsmålet om hvor konstant den egentlig er. Krien beskriver det mesterlig."